首页 趣味英语正文

“饺子”用英语怎么说,原来不是“dumpling”?赶紧改过来

xiawuyouke 趣味英语 2022-02-19 14:35:17 2987 4 日常英语

咱们的国人小伙伴们,马上要过年了,肯定是家家户户都要吃饺子了;今天咱们就一起来学习一下,关于饺子在英文中的正确表达吧!

“饺子”用英语怎么说,原来不是“dumpling”?赶紧改过来

我们大家应该在上小学的时候,就学过:

dumpling -- n. 饺子

但是:“dumpling”在老外们看来,通常指的是--凡是面皮里面包着馅的,都可以被叫作

“dumpling”

现在,随着美食文化的发展,面皮里面包着馅儿的食物越来越多,而且还五花八门;像一些汤包,汤,煎包,烧卖……如果这些都只用一个英文单词“dumpling”来表达的话,估计老外朋友真的会蒙蒙哒!(这到底要吃什么呀?)

如果咱们想用英文来表达“饺子”的话,可以这么说:

Chinese dumpling -- 饺子

一般这个表达,老外们都会知道,这就是我们中国人最喜欢在过年时吃的饺子。

但是如果真的遇到了有些不知道饺子是什么的人呢,估计他们还真的会这样问:

What is Chinese dumpling?

什么是Chinese dumpling?

“饺子”用英语怎么说,原来不是“dumpling”?赶紧改过来

 

这时候我们就甭跟那些老外们费劲了,就用咱们中国特色版,直接这样说就行了:

Jiaozi -- 饺子

I'd like Jiaozi for lunch.

我中午想吃饺子

目前,“饺子”的汉语拼音“Jiaozi”,已经纳入了牛津字典里面;所以呢,咱们的小伙伴可以放心大胆地大声说出来。

那“包饺子”,我们就可以直接这样说:

make Jiaozi -- 包饺子

I want to eat Jiaozi. let's make Jiaozi.

我想吃饺子,咱们包饺子吧!

mix filling for Jiaozi -- 拌饺子馅

I will mix filling for Jiaozi first.

我来 拌饺子馅吧。

roll out Jiaozi wraps -- 擀饺子皮

Can you help me roll out Jiaozi wraps?

你能帮我擀饺子皮吗?


版权说明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:http://www.allfloor.org/38599.html

发表评论

评论列表(4人评论 , 2987人围观)
  • 2022-04-17 01:38:26

    矢牢勒在2022年4月17日1时38分25秒发表了专升本院http://www.sdzsb8.cn/sbrx/101.html

小学趣味数学题及答案_教案「免费下载」_小故事-阿尔法趣味数学网

http://www.allfloor.org/

|

Powered By Z-BlogPHP 阿尔法趣味数学网